
The Recovery Version of the Bible was translated and revised by the Editorial Section of Living Stream Ministry from 1974 to 2003. The Recovery Version of the Bible is translated from the original languages according to principles and standards of translation established by major English translations of the last five centuries.

Since then many excellent English translations have followed.

Around 1525 the Bible was translated into English directly from the original languages by William Tyndale. This translation and its subsequent distribution was instrumental in opening the door to the spread of the truth. In 1385 John Wycliffe translated the Bible into English from the Latin Vulgate. The Recovery Version of the Bible is so named because its text and footnotes crystallize many of these truths and experiences. This recovery in spiritual and scriptural understanding has ushered in a corresponding recovery in both the individual and the corporate aspects of the Christian life. Since the 1500s, beginning with Martin Luther's groundbreaking realization that justification is by faith, the Lord has continued to gradually recover more light and truth from His Word. During this period, the bright light contained in the Bible and many of the precious truths revealed in it and enjoyed by the early Christians were not generally available. In fact, from the sixth to the fourteenth centuries, the Bible was largely inaccessible to the public. We thank the Lord that His precious Word is so available to us today.
